其巴恰文翻譯由Neko Works出品 比來經由過程Steam Greenlight的視覺小說 ネコぱら NekoPara 剛剛發表通知佈告 第一章免費Demo已正式上架了 http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/updates/339048194/1416600292 目前可以免費在Steam市肆上下載來玩 http://store.steampowered.com/app/334660 內容部份是整體故事的第一章 大約一小時可以跑完Demo劇情 下面用萬國翻譯公司的截圖搭配申明 Steam截圖網頁版沒法顯示 要麻煩列位一個個點選觀看orz 這是一個「貓娘」的故事...lol 主角叫嘉祥 他家養了兩隻貓很黏他 連主角離家開店他們也要偷渡一起來 http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=344931272 喔對啊這兩隻是貓咪罷了 只是是人型貓咪 也就是俗稱的貓娘啦XD http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=344932319 就是...基因改進...貓咪... 矮呀一看就知道是貓咪沒問題的 (茶) 由於Demo只有第一章 劇情部分這邊就不多講 不然就講完了lol 系統方面 實際玩了發現完成度非常高 起首是華人玩家正視的中文翻譯問題 http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=344928554 遊戲內提供完整的中文翻譯 有中英日三種說話可以選擇 而且遊戲中可以即時切換 按 E英文 J日文 C中文 隨時都可以改說話 固然有少部門簡體字沒轉換到 但數目很少不會有太大觀感問題 遊戲中中文看起來也十分完全 包含字體排版都很到位 http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=344951273 語句翻譯也很道地 究竟是誰翻譯的www http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=344960970 另外設定也很多 有很多細節(?)可以調劑 http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=344963129 人物語音音量也能夠自力調整 語音的部份都是日文 http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=344963870 而在視覺動畫的部分也很不錯 人物臉色、走位搭配語音都很恰當 看起來很舒服 劇情部門有些處所感受略微誇大肉麻 不外是貓咪嘛不免不懂那麼多 諒解她們<3 我全部NekoPara截圖在這邊 可以點選旁觀 http://steamcommunity.com/id/howar31/screenshots/?appid=334660 簡短評論 http://steamcommunity.com/id/howar31/recommended/334660 原本覺得不過就是個視覺小說 試玩之後 喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔 這樣... 早上玩過表情變很好~ 等候正式版上架XD 另外官方之前有公告過Steam版是All Age 所以可以定心在客堂看正常的貓咪 (?) -- - PTT Steam板 官方群組 http://steamcommunity.com/groups/pttcc - http://howar31.com

文章標籤

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

葡萄牙語口譯價位

韓棒即時比分 http://news.naver.com/sports/index.nhn?category=baseball>

文章標籤

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

克林貢語翻譯


文章標籤

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

克林貢語翻譯


文章標籤

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

克林貢語翻譯


文章標籤

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

滿語翻譯


文章標籤

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

法律翻譯公司推薦看了板友們的保舉改用逍遙模擬器玩FGO 但卻碰到一個問題 開啟FGO之後會泛起要求更新Google Play Service的訊息 1、不管他 沿用現有的舊版Play辦事 遊戲特別很是順暢 但過沒多久就閃退 2、乖乖更新到最新8.7.03版 遊戲變得超LAG 幾近釀成全CG遊戲....... 3、只更新到上一版8.7.02 一樣是很順但會閃退 爬文和GOOGLE以後 萬國翻譯公司試過 A.去BIOS開VT 後果他本來就是打開的 只是寫VT-X only (TOSHIBA電腦都如許) B.調劑摹擬器數據 CPU 2→4 Memory 1024→1780(max) Resolution 1024*576→1366*768(max) 但都沒用 C.改用逍遙摹擬器的2.2.1免安裝版 開啟時會泛起這個訊息 http://i.imgur.com/wJ5unJ9.jpg 連摹擬器都開不了

我已經想不到其它方式了 請問那些玩得很順暢的板友是怎麼設定的? 照樣改成其它摹擬器碰運氣? 可是當初就是因為受不了BlueStack2的LAG 才換成板友保舉的逍遙 也確切特別很是順暢 但為何會閃退咧Q__________Q 懇請板友幫幫我> " < 再沒門徑我就只好準備再換一次摹擬器和再弄一次佈滿風險的引繼了......

文章標籤

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

依科巴耶裏語翻譯

文章標籤

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

緬甸文翻譯

中國音像與數字出版協會旗下流戲產業網,3日發布「2017年第1季電競產業報告」,與上1季相比遊戲市場年增42.6%;估計2017年電競遊戲市場實際發賣收入將沖破人民幣700億元翻譯

文章標籤

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

工程翻譯

萬國翻譯公司不知道,從這樣的結論,為什麼可以推論到「女同志家庭所養育之男性,比較輕易貧乏男子氣勢」,究竟一個男孩在玩玩具,非論他玩什麼,我們都不會感覺他的模樣很有「男人氣勢」吧!而從玩玩具的偏好,就直接斷言未來成年後是否會有足夠的「男人氣勢」,這基本就是毫無按照的亂湊。(Goldberg翻譯社 2012這篇文章從頭至尾都沒有這樣的結論,他還強調研究的結果只合用在2-4歲的孩子身上。)

文章標籤

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()