close

印尼文翻譯

Maasai wrote:
請問是不是是只要主機改成英文語系,日版遊戲也會釀成英文介面?
措辭要有支援才可以,像三國志13就只有日文,LEGO美國ESHOP商城沒註明中文,然則歐洲澳洲 翻譯有,並且各國商城采辦也會因為匯率分歧有滿大的較差
翻譯社| 翻譯公司-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯
翻譯可以改成英文介面,不知道其他的遊戲若何?
感謝你的回應,不外此刻還沒有買 switch 所以沒法上 eshop 查詢 翻譯社
還是進展老任能在ns上,最早像PS4有大量的中文化遊戲


豐族文翻譯
"祭物與雪中 翻譯剎那"日文版肯定也有支援英文字幕
想知道各款遊戲有支援哪些語文 可以直接到eShop上面去查詢

不過不是每款遊戲都是主機改成英文界面就會支援英文字幕
eShop的遊戲介紹文字底下有個表格 個中第一欄就是該遊戲支援的語文
'祭物與雪中的剎那...(恕刪)



本篇文章援用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=740&t=5122174有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯1.目前遊戲內建語系,可查eStore對應的遊戲支援語系
2.主機也可設定語系,紛歧一枚舉
3.若是你 翻譯遊戲是對應主機語系(例薩爾達),開啟遊戲後的說話和語音,會對應你主機系統的語系
4.假設你 翻譯遊戲是需要自定語系(例炸彈超人),開啟遊戲後需要去設定裡選定你的說話,與主機語系無關


統一款遊戲的日版跟美版所支援 翻譯語文其實不溝通

讓我來專業 翻譯回覆你


來自: http://blog.udn.com/mckinnawob0/108697400有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 brendapa51j 的頭像
    brendapa51j

    m4tonyadd

    brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()