close

  • 訪客
  • 謝謝你的翻譯,速度真快!
    不過應該是 我"帶"了一把刀
  • 謝謝你!我看太快了XD

    Mr.生活扉頁 於 2017/11/03 13:49 回覆

  • 訪客
  • 好快呀👏👏這首歌第一次聽都只是覺得很甜,但突然覺得想哭,因為那段 you don't have to save me,but would you run away with me⋯⋯yes
    真的超級打動人啦💕💕💕💕
  • 哈哈哈 真的!!那段真的很動人,在最低潮的時候,有人不離不棄陪在身旁💕💕💕

    Mr.生活扉頁 於 2017/11/04 08:46 回覆

  • 訪客
  • good translation
    but i think "All the liars are calling me one" actually means that the liars are calling her a liar instead of saying that shes alone
  • Thanks for your advice☺️
    I will correct it

    Mr.生活扉頁 於 2017/11/04 09:20 回覆

  • 焚因
  • 謝謝版主大大XD
    每次Taylor出新歌
    都會滾到版主大大這裡來看中文翻譯 <3
  • 哈哈哈 不會呦☺️
    我真的蠻愛這張專輯的😂
    謝謝你的支持☺️我會繼續努力推薦好歌給大家的❤️

    Mr.生活扉頁 於 2017/11/04 12:27 回覆

  • 訪客
  • 翻譯得很好
    不過有個小地方想提醒一下,歌詞的fit like a daydream的fit用的是英式英文的hot的意思,這點Taylor已經在tumblr上證實了:)
  • 謝謝你!!我已經修正了><

    Mr.生活扉頁 於 2017/11/04 21:18 回覆



本文出自: http://hjk897456321.pixnet.net/blog/post/344439208-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 brendapa51j 的頭像
    brendapa51j

    m4tonyadd

    brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言