close

恩濟馬語翻譯

十分困難熬出來,才發現是災害的起頭,原PO表示一般公會(公司)要求都很高,好康永遠都被會長(老闆)、菁英玩家(主管)拿走,糊口生涯其實不易,途中自行出來開公會卻失敗翻譯看開只好繼續找個公會繼續混,領著微薄的嘉獎(薪水),買不起高級騎寵(汽車)、更別說是建築系統(買房)了。這遊戲其實玩得痛苦,想「登出」也不行。

線上遊戲百百種,但最讓人後悔玩過得會是哪一款?今(6)日Ptt八卦板上(Gossiping),就有鄉民分享本身玩過最「空虛」的遊戲,其中鉅細靡遺的訴說著遊戲的種種經過,令廣大鄉民看完暗示:「本來萬國翻譯公司們都正在玩。」

網友(tim315121)表示:「我玩過最空虛的遊戲,人物創好後沒辦法選性別跟種族,系統幫翻譯公司決議。每一年角色都會主動升1等,但我找不到妙技點可以點。」利用線上遊戲的模式,訴說著本身的成長歷程,緊接著從求學經歷、當兵、工作暗諷每一個期間發生過的蠢事。

網咖_FLICKRhttps://goo.gl/pqktfH

生活中間/綜合報道

鄉民看完紛纭示意,「砍掉重練啊」、「嗚嗚!這款是人生online吧」、「馬的糞game 心有戚戚焉」、「你可以考慮轉職成乞討者,可能會比較好練」、「本來我們都正在玩」、「看得想哭」。(收拾整頓:實習編纂梁侑正)

關於當兵,原PO說:「逼迫萬國翻譯公司進一個參差不齊的團就算了,還得再離本身據點超遠的訓練場一向打木頭人跟搜集樹葉,狗屎了1整年終於完成任務可以閃人,成績他媽1個妙技點都沒有翻譯」諷刺自己在軍中底子零成長。

▲網咖,打電動示意圖翻譯(圖/攝影者 李 季霖翻譯社 Flickr CC License)



本文來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=128273有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 brendapa51j 的頭像
    brendapa51j

    m4tonyadd

    brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()