close
中古英語翻譯我從事兼職譯者已經稀有年時間了,除2間每天皆會給我案子 翻譯翻譯社以外,
也會不定期的從其它翻譯社處接到文件或是書本的案子 翻譯社
而當中平常會要求試譯,以供發案案主評估。而我認為不管最後是否經由過程試譯,
以信件答複結果應當可說是基本禮貌,可是恰恰就有一些翻譯社沒有辦法做到。
比來有一家翻譯社在傍晚約6點打德律風給我,說有一本書籍想要請我翻譯,
因為是急件所以但願我隔天早上9點以前供給試譯檔案,
之後就丟給我約7~8000字 翻譯日文手寫稿,我也很是有禮貌 翻譯把它完成了。
隔了數週,就再也沒有回應我,打電話去問,僅僅獲得一句平淡的:沒過。
那是不是應該自動通知我呢?當初感受很急的也是貴公司啊...... 翻譯社
翻譯社營業忙碌我當然知道,可是騰出時候完成的試譯從此石沉大海,
連結果都不知道,給人的感受不是很好啊......。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
很希望翻譯社在自動連繫譯者提供試譯後,也可以或許善盡回覆的義務 翻譯社
P.S:相當峰迴路轉的,後來我直接在出書社的手中拿下這本書,
當然也是經由過程試譯囉!之前會沒通過不知是不是是這一家翻譯社 翻譯審稿者太差......。
引用自: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1392979222.A.86B.html有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
文章標籤
全站熱搜