close

越南文翻譯po在這裡也不知道適不合適 不外那家公司是個翻譯社 也算是有聯系關系吧 總而言之,我在104外包網看到一個案子,是「材料文章撰寫」 啊我作了那麼多年 翻譯材料研發,作這領域的Technical Writer是很夠的 所以就應徵了 今早接到案子 本來是某大學化工所 翻譯研二學生,找人代寫論文 並且是從頭包到尾 從向傳授提標題問題、做所有的實驗、清算數據、寫論文 翻譯社 全包! 我氣炸了 這啥鬼,跟買文憑有啥兩樣 這些東西只要你脫手作,必然會有一點功效的 走這種歪路左道!!? 這世界上還有誰比指點傳授更能教你該怎麼做研究? 遇到艱巨就把他給問到死呀 總而言之我就寫信拒絕了 但那家公司不知道的是 我剛還寫信給那位傳授「起訴」 固然我在信裡還是盡力建議傳授,再給那邏輯學發火會 跟他好好坐下來聊一下之類的 不外明天傳授看到信必然會炸掉吧 那家公司的聯系人跟我說 「啊~~都是教改失敗啦」 牽拖咧!! 做化工嘗試不在於已有的常識是啥 而是去收集、消化做這個實驗需要 翻譯知識,然後下手做 大部份碩士論文的題目和成果,往後以業界 翻譯目光來看都很鳥 很多都是上班後或者花3到6個月可以做出來的東西 所以它真的只是個「小習作」而已 這都降服不了,其他工作的的窘境你要怎麼去降服啊? 對作研究沒樂趣 翻譯話就休學去上班呀 啊啊啊 不克不及接管 很想扁他 總而言之是個希奇 翻譯接案經驗 不過我是否是該po在part-time板對照對呀? 板主要我刪我就自D
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1236866601.A.3A2.html有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 brendapa51j 的頭像
    brendapa51j

    m4tonyadd

    brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()