韓文口譯人員

★★☆

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

奇努克語翻譯

做過了實行好好玩的『植物的遊戲、建築的遊戲、水的遊戲、影子的遊戲.......』

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

權狀翻譯

各人也能夠察看看看本身家裡玩遊戲的流暢度

這測試有狂 感謝分享

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

加泰羅尼亞文翻譯

▲王俊博表示,「公司沒有要傳給本身小孩翻譯」(圖/資料照)

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

泰文翻譯

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

泰諾文翻譯萬國翻譯公司

看過還有一群白叟組團打道館

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

越文翻譯中文

有闖關模式

有愛好的玩家可來玩

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

法爾斯語翻譯

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯法文

美國的新遊戲角逐.
文章標籤

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

奧內達加語翻譯比來對要課金的遊戲感到有點膩了翻譯社想求一點可以買斷或是免費不消課金的遊戲 目前玩過覺得不錯的有: Kindom rush 系列:這個萬國翻譯公司三部都有買,可是只要主線全破完就會放置了XD翻譯社小我認為算是 很是好玩的一款翻譯社再出新的話我仍是會繼續買 The room 系列:只有買 The room two,對解謎的不太拿手,玩一玩就會卡關了翻譯社也不太想上 往找攻略,此刻就是每一個星期一關的進度再玩吧... Threes:之前好像有特價的時刻順手買了下來,無聊的時候還是會滑一下 cytus & deemo:這沒啥好講的了吧...音樂遊戲的經典,沒玩過真的會忏悔 hitman GO:也是之前特價的時候買下來的,不錯玩的益智遊戲,但我也是常常卡關orz リア充爆発:很是可笑的一款遊戲翻譯社很無腦可是仍是會不由本身的一向破下去翻譯社弄法就 是一直點畫面中的現充,當量表累積滿了後就可以讓他們發生不測事故(搞笑的) 常識王:比來還滿紅的一款遊戲,比起還有其他麻煩要素的黑貓我比力喜好這一款 BADLAND:很好玩的橫向遊戲,多人玩更爽XD Doodle jump:而今仍是覺得傳統型的對照適合玩這個翻譯社而且還有一堆彈出式廣告有點煩 Tap Titans:總之就是一向點一直點,很無腦但是也很有趣,還有放置型遊戲的要素,可以 玩的很輕鬆~ 通膨勇者:看到品級爆高就很爽的遊戲,設計很有趣,很常玩一玩就會玩好久 borderline:簡單版的跑酷(?翻譯社就是只有線條和圓點擺佈晃悠罷了,重點是超難我都過不了 smash hit:拿著球撞玻璃,也是一款會玩上癮的遊戲 瘟疫公司:這款遊戲的重點應當是創造林林總總奇怪名稱的病毒來攻下地球... 進展大家推薦萬國翻譯公司其他遊戲,最好不如果益智型的(超苦手),感激列位 --

skyp: 噓織姬 超厭惡她03/26 00:23
文章標籤

brendapa51j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()